(1) They come and fix it on the spot this/early next week -> then we're fine.
(2) They dissemble the construction, take it away, fix it and assemble again -> we may lose a lot of time. We only have 1 week of contingency (till Jun 20) when Mr Jacek team would still have some other work to do.
(3) We go 80/20 and leave it as is -> that would be additional work & cost for Mr Jacek to make walls even again with help of pieces of wood. So unless the steel guys give us a big enough discount, it's not really an option.
To improve my mood I focus now on interior and garden design planning.
***
No i mamy problem - niby konstrucja stalowa jest gotowa, ale niestety jest "krzywa", tzn. minimalnie krzywa (o parę cm w różnych miejscach), ale wystarczająco, aby kierownik budowy odmówił odbioru. Tak że panowie mają to naprawić, a my mamy problem. W tej chwili mamy 3 możliwości:
(1) Przyjadą i naprawią na miejscu -> to by pasowało nam najbardziej, ale nie wiemy, czy się da.
(2) Rozmontują, zabiorą, poprawią i zamontują ponownie -> to by była duża obsuwa, bo pan Jacek z ekipą znajdą sobie inną robotę najwyżej do 20 czerwca.
(3) Zostawiamy i wyrównujemy łatami drewna -> da się, ale zajmie to panu Jackowi sporo czasu, a nas będzie kosztować. Więc jedyna opcja, by zapłacili za to panowie od stali.
W ramach poprawy nastroju zajęłam się projektowaniem wnętrz i ogrodu.
***
Pictures: / Świeże zdjęcia:


Brak komentarzy:
Prześlij komentarz